Просмотр коллекции по группе - По автору Бабич, Г. Н.

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 1 до 20 из 26  дальше >
Дата публикацииНазваниеАвторы
2016Female Leadership in the Global Environment: challenges and opportunitiesБабич, Г. Н.; Крылова, С. Г.; Симонова, А. А.
2016The international cultural-educational project "Global partners in education": Ural state pedagogical university experienceАбдулова, Е. В.; Бабич, Г. Н.; Крылова, С. Г.; Минюрова, С. А.; Руденко, Н. С.
2018The Legacy of Tradition and the Future of Higher Pedagogical Education:Симонова, А. А.; Бабич, Г. Н.
2016Reflections on fostering leadership development in education: perspectives from the Ural state pedagogical universityСимонова, А. С.; Бабич, Г. Н.
2018Timeless leadership and university performanceСимонова, А. А.; Бабич, Г. Н.
2018Грамматическая норма и вариативность американского варианта английского языкаСарапульцев, Р. А.
2018Значение сленговых единиц в американской рэп музыкеТрапезников, И. Д.
2020Концепты «радость» и «грусть» в англоязычной и русскоязычной фразеологииАрчая, И. Г.
2017Лексика сниженного регистра в поэзии и ее перевод на русский языкКоурова, И. С.
2018Лексико-грамматические трансформации при переводе романа Джозефа Хеллера «Уловка-22»Вихрова, М. В.
2017Метафорика в текстах предвыборных дебатов кандидатов в президенты США (2016 год)Коржавин, Р. В.
2018Модели семантических изменений как результат влияния латинских заимствований на английский язык и литературуСемериков, С. О.
2007Наративный дискурс: сборник материалов по интерпретации текста-
2020Обзор системы служб поддержки студентов в СШАМинюрова, С. А.; Бабич, Г. Н.; Бакстер, Д.; Minyurova, S. A.; Babich, G. N.; Baxter, J.
2016Особенности авторских семантических переносов (на материале прозы Айрис Мёрдок)Быкова, М. В.
2016Особенности афроамериканского художественного дискурса ХХ векаСултанов, С. С.
2016Особенности перевода синестетических метафор (на примере поэзии Д.Г. Лоуренса и её переводов на русский язык)Бастрикова, Е. А.
2018Особенности перевода терминов в языке моды XX - XXI вековАнаньина, Т. М.
2017Сочетаемость глаголов с послелогами в английском языке и особенности их перевода на русский языкЕльцова, Ю. С.
2017Сочетаемость как критерий разграничения синонимовКалякова, А. В.