Просмотр коллекции по группе - По тематике КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 44 до 63 из 84 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвторы
2018Новейшее исследование китайских русистов в области политической лингвистикиСяо Цзинъюй
2019Новогодние поздравления, адресуемые главой региона жителям, как жанр российского и китайского политического дискурсаЦинь Паньпань; Qin Panpan
2020О возможности создания психолингвистического словаря китайских политических терминовХуан Тяньдэ; Лю Хэншуан; Huang Tiande; Liu Hengshuang
2021О детерминологизации специальной лексики и фразеологии сферы информационных технологий в современной китайской политической коммуникацииЯн Кэ; Чэнь Цюнь; Yang Ke; Chen Qun
2019О передаче культурной специфики китайского политического текста в переводе: (на материале издания "Си Цзиньпин. О государственном управлении")Фэй Цзюньхуэй; Fei Junhui
2020Обзор исследований по когнитивной лингвистике в КитаеЯн Кэ; Ян Ии; Yang Ke; Yang Yiyi
2023Образ китайской полиции: индекс доверия в контексте метафорической репрезентации на медиаплатформах и видеохостингахДымова, А. В.; Золотайко, А. И.; Цзян Чанпэн; Dymova, A. V.; Zolotayko, A. I.; Jiang Changpeng
2021Образ России в китайских СМИКошкарова, Н. Н.; Мукушев, И. О.; Koshkarova, N. N.; Mukushev, I. O.
2019Общественно-политическая лексика китайского происхождения в русском языкеЛи Сыци; Li Siqi
2016Опыт проведения контент-анализа политических медиатекстов: (на примере китайского языка)Калинин, О. И.
2021Особенности дипломатического перевода с китайского на русский язык: (на материале выступления Си Цзиньпина на 75-я сессия ООН)Ли Цзюань; Li Juan
2018Особенности перевода фразеологических единиц военной тематики с китайского на русский язык: (на материале китайских периодических военно-политических изданий)Полончук, Р. А.
2020Особенности речевого воздействия в китайской социальной рекламе, направленной на пропаганду санитарных норм в условиях пандемии коронавируса: (на материале уличных агитационных плакатов)Чжан Тао; Кошкарова, Н. Н.; Zhang Tao; Koshkarova, N. N.
2022Оценка в китайском и русском официальных политических дискурсах в эпоху пандемии COVID-19: (на материале выступлений глав КНР и РФ на Всемирном экономическом форуме 2021 г.)Ян Ии; Ян Кэ; Yang Yiyi; Yang Ke
2017Перебивание в политическом интервью: на материале русского и китайского языковЛу Тинтин
2022Перевод политической терминологии с китайского на русский языкЯн Линьлинь; Ши Сючжэнь; Yang Linlin; Shi Xiuzhen
2016Политическая лингвистика в Китае: теория и основные направленияЛу Тинтин
2017Политическая метафора как эффективное средство воздействия: (на материале выступлений Председателя КНР Си Цзиньпина и Президента РФ В. В. Путина в рамках международного форума "Один пояс - один путь")Фомин, А. Г.; Мавлеев, Р. Р.
2016Политическая фразеология китайского языка: семантика и функционированиеЯн Кэ
2017Прецедентные высказывания в президентском дискурсе: переводческий аспект: (на материале английского и китайского языков)Солопова, О. А.; Чудинов, А. П.; Шлемова, Е. Д.