Просмотр коллекции по группе - По тематике СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 30 до 49 из 50 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвторы
2013Парцелляция в сильных позициях медиатекстаБогоявленская, Ю. В.
2017Перевод как инструмент идеологической диверсии в межкультурной политической коммуникацииЧанышева, З. З.
2016Политический дискурс в зеркале научногоГаврилов, Л. А.
2008Прецедентные феномены в российской и британской печатной рекламе услуг для туристовИлюшкина, М. Ю.
2015Проективность дискурса: текстовые репрезентации концептов health и здоровье в британской и российской рекламеКушнерук, С. Л.
2018Регламентирующие документы исполнительной власти в аспекте тональности: (сопоставительно с директивными)Ширинкина, М. А.
2021Репрезентация истории мировых войн в комиксах: от трагичного до комичногоГрибан, И. В.; Зиннатуллина, З. Р.; Griban, I. V.; Zinnatullina, Z. R.
2017Семантические константы и переменные внутреннего мира человека: (по данным идеографических словарей)Плотникова, А. М.
2016Система образов романа Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера» - переводческий аспектОхременко, А. А.
2015Сопоставительное исследование метафор в парламентском и публицистическом дискурсах на немецком языкеБелова, В. Ф.
2018Сопоставительный анализ концептуальных метафор в русских и китайских политических текстах: (на материале Послания Президента РФ Федеральному собранию и Доклада Премьера Госсовета КНР о работе Правительства от 2016 г.)Цзюньхуэй Фэй
2018Сопоставительный анализ способов передачи русских реалий на французский и испанский языкиЕрофеева, Е. В.
2009Сопоставительный анализ языковых средств выражения несобственно-прямой речи в немецком и русском языкахБровина, А. В.
2020Сопоставление комбинаций элементов языковых ландшафтов китайских и российских вузов: (на материале их вывесок)Лю Лифэнь; Хуан Чжунлянь; Liu Lifen; Huang Zhonglian
2016Сравнительно-компонентный анализ первичных и вторичных значений многозначных слов в сопоставительном аспектеТиллоева, С. М.
2021Топонимы Урал, Екатеринбург, Челябинск и их производные как маркеры региональной идентичности: (на материале Instagram-публикаций губернаторов Свердловской и Челябинской областей)Нахимова, Е. А.; Никифорова, М. В.; Nakhimova, E. A.; Nikiforova, M. V.
2008Фонетический термин как единица терминологического поля во французском языке в сопоставлении с русскимЛукина, О. И.
2016Фразеологические единицы с компонентом «предметы домашней утвари» как отражение языковой картины мира в английском и русском языкахАртамонова, Д. Ю.
2014Художественный образ Волшебника страны Оз как репрезентация метаконцептов Дух и ТрикстерКузина, Ю. В.; Kuzina, Y.
2019"Цифровые дети" в контексте метадрамыАтаманова, С. А.; Atamanova, S. A.