Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/12653
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Фэн Гуйпин | ru |
dc.contributor.author | Feng Guiping | en |
dc.date.accessioned | 2019-09-13T08:45:16Z | - |
dc.date.available | 2019-09-13T08:45:16Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.citation | Фэн Гуйпин. Исследования политических эвфемизмов в Китае / Фэн Гуйпин // Политическая лингвистика. — 2019. — № 4 (76). — С. 141-148. | ru |
dc.identifier.issn | 1999-2629 | - |
dc.identifier.uri | http://elar.uspu.ru/handle/uspu/12653 | - |
dc.description.abstract | The article presents a review of the studies of political euphemisms in China. Political euphemisms are used by officials in such spheres as diplomacy, military studies and economics, due to which their thematic groups can be singled out. Usage of political euphemisms is a part of verbal strategy organized in keeping with the principle of polite com-munication but contrary to the principle of cooperation. Euphemisation is studied in China mainly on the basis of the texts of the British-American English language area, and especially those of US politicians. | en |
dc.description.abstract | В статье рассматриваются сопоставительные исследования политических эвфемизмов разных языков.. | ru |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Уральский государственный педагогический университет | ru |
dc.relation.ispartof | Политическая лингвистика. 2019. № 4 (76) | ru |
dc.subject | ЯЗЫКОЗНАНИЕ | ru |
dc.subject | ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА | ru |
dc.subject | СТИЛИСТИКА | ru |
dc.subject | КНР | ru |
dc.subject | КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА | ru |
dc.subject | КИТАЙ | ru |
dc.subject | США | ru |
dc.subject | СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ | ru |
dc.subject | АМЕРИКА | ru |
dc.subject | РОССИЯ | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКИЕ ЭВФЕМИЗМЫ | ru |
dc.subject | КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ | ru |
dc.subject | КОММУНИКАТИВНЫЕ ТАКТИКИ | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКИЕ КОММУНИКАЦИИ | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКАЯ МЕТАФОРОЛОГИЯ | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКИЕ МЕТАФОРЫ | ru |
dc.subject | АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК | ru |
dc.subject | КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК | ru |
dc.subject | РУССКИЙ ЯЗЫК | ru |
dc.subject | МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ | ru |
dc.subject | МЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ | ru |
dc.subject | КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА | ru |
dc.subject | ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА | ru |
dc.subject | РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ | ru |
dc.subject | ФРЕЙМЫ | ru |
dc.subject | СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ | ru |
dc.subject | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ | ru |
dc.subject | ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ АДАПТАЦИЯ | ru |
dc.subject | ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ | ru |
dc.subject | КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТОНИМИЯ | ru |
dc.subject | КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ МЕТАФОРЫ | ru |
dc.subject | POLITICAL EUPHEMISMS | ru |
dc.subject | CHINESE | ru |
dc.subject | POLITICAL COMMUNICATION | ru |
dc.subject | POLITICAL DISCOURSE | ru |
dc.subject | POLITICIANS | ru |
dc.subject | DIPLOMATIC DISCOURSE | ru |
dc.subject | POLITICAL METAPHORS | ru |
dc.subject | NATIONAL-CULTURAL CONNOTATIONS | ru |
dc.subject | POLITICAL RHETORIC | ru |
dc.subject | SPEECH STRATEGIES | ru |
dc.subject | TRANSLATION STUDIES | ru |
dc.title | Исследования политических эвфемизмов в Китае | ru |
dc.title.alternative | Studies of Political Euphemisms in China | en |
dc.type | Article | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
local.localtype | Статья | ru |
dc.identifier.doi | 10.26170/pl19-04-16 | - |
local.description.firstpage | 141 | - |
local.description.lastpage | 148 | - |
Appears in Collections: | Политическая лингвистика |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
plin-2019-04-16.pdf | 794,05 kB | Adobe PDF | View/Open |
Show simple item record
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.