Please use this identifier to cite or link to this item: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/13512
Title: «Влюбленный бес» А. В. Королева: опыт реконструкции
Other Titles: “The Devil in Love” By A. V. Korolev: Experience of Reconstruction
Authors: Завьялова, Е. Е.
Zavyalova, E. E.
Issue Date: 2020
Publisher: Уральский государственный педагогический университет
Citation: Завьялова Е. Е. «Влюбленный бес» А. В. Королева: опыт реконструкции / Е. Е. Завьялова // Филологический класс. — 2020. — Т. 25, № 1. — С. 95-105.
Abstract: Предметом исследования, проведенного в рамках данной статьи, является диптих А. В. Королева. Писатель предлагает попытаться определить, что в похищенной и неумело перелицованной повести «Уединенный домик на Васильевском» осталось от ее гениального автора А. С. Пушкина (с проекцией на более ранние и будущие его произведения); что в нее привнес памятливый плагиатор В. П. Титов (Тит Космократов); что во «Влюбленном бесе» появилось под воздействием классики, и не только пушкинской, с легкой руки самого А. В. Королева. Цель наших разысканий – выявление закономерностей в системе внесенных в «повесть-реконструкцию» коррективов, определение логического смысла выполненных писателем восстановлений. Методологической основой работы послужил системный подход, объединивший историко-литературный, историко-функциональный, рецептивный аспекты изучения художественного произведения, приёмы контекстуального, интертекстуального, текстологического анализа. Доказывается, что А. В. Королев упростил и уточнил высказывания В. П. Титова, приблизился к ритму пушкинского «постава», высвободив речь от книжных риторических штампов, славянизмов архаического типа, официальной терминологии. Анализируется элегическое обрамление повести, которое придает произведению А. В. Королева особенную стройность. Прослеживается, как с помощью иронических комментариев и замечаний литературно-критического характера воссоздается нравственный и интеллектуальный статус повествователя (А. С. Пушкина), упрочиваются его доверительные отношения с читателем. Демонстрируется, как путём сокращений достигается усиление динамизма и выразительности повествования. Определяются функции пейзажных зарисовок, устанавливается закономерность последовательных сезонных изменений в повести, раскрывается символика темпоральных образов. Указывается на случаи детализации описаний. Делается вывод, что при воссоздании мистических эпизодов А. В. Королев испытывает воздействие гоголевской прозы. По этой же причине у современного писателя на порядок больше, чем в «оригинале», экспрессивных высказываний, связанных с упоминанием черта. Рассматриваются варианты доработки образов главных героев (Вера, Павел, Варфоломей) и существенной переделки эпизодических (Лаврентий). Анализируется несколько значительных сюжетных отличий. Проделанная работа позволяет прийти к заключению, что А. В. Королев конструирует во «Влюбленном бесе» новую, «исправленную» реальность – в лучших традициях эстетики симулякра.
The object of research of this article is the diptych by A. V. Korolev. The writer suggests trying to determine what is left in the stolen and ineptly altered story “The Lonely House in Vasilyevsky” from its brilliant author A. S. Pushkin (with reference to his earlier and later works); what the memorable plagiarist V. P. Titov (Tit Cosmocratov) had brought into it; and what in “The Devil in Love” appeared under the influence of the classics, and not only Pushkin, thanks to Korolev himself. The aim of this study is to reveal regular patterns in the system of corrections made in the “story-reconstruction” and to establish the logical meaning of the restorations made by the writer. The systemic approach, combining historical-literary, historical-functional and receptive aspects of exploration of a work of art and the procedures of contextual, intertextual and textological analysis, constitutes the methodological foundation of the work. It is proved that Korolev simplified and clarified Titov’s utterances and approached the rhythm of Pushkin’s verse, freeing speech from bookish rhetorical clichés, archaic Slavonicisms, and official terminology. The author analyzes the elegiac frame of the story, which makes the work of Korolev particularly harmonious, and reveals how the moral and intellectual status of the narrator (Pushkin) is recreated and how his trusting relationships with the reader are strengthened with the help of ironic comments and literary-critical remarks. The article demonstrates how dynamism and expressiveness of the narrative is enhanced with the help of narrative simplifications. The functions of landscape sketches are determined, the regularity of successive seasonal changes in the story is established, and the symbols of temporal images are revealed. The author concludes that while recreating mystical episodes Korolev falls under the influence of Gogol’s prose. For the same reason, the modern writer uses many more expressive utterances mentioning the devil than there are such words in the original. The author considers variants of revision of the main characters (Vera, Pavel, Bartholomew) and substantial alteration of episodic ones (Lavrentiy). Several significant plot differences are analyzed. The study allows concluding that Korolev constructs a new, “corrected” reality in “The Devil in Love” in the best traditions of simulacrum aesthetics.
Keywords: КОРОЛЕВ АНАТОЛИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ
ВЛЮБЛЕННЫЙ БЕС (ПОВЕСТЬ)
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XX В.
АНАЛИЗ ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ. ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА
РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ
ЛИТЕРАТУРНОЕ ТВОРЧЕСТВО
ПОВЕСТИ
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ТЕКСТЫ
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ГЕРОИ
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ
ДИПТИХИ
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ОБРАЗЫ
PLAGIARISM
RUSSIAN LITERATURE
RUSSIAN WRITERS
LITERARY CREATIVE ACTIVITY
NOVELLAS
LITERARY CHARACTERS
URI: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/13512
DOI: 10.26170/fk20-01-09
Origin: Филологический класс. 2020. Т. 25, № 1
Appears in Collections:Филологический класс

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
fkls-2020-01-09.pdf279,69 kBAdobe PDFView/Open



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.