Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/13526
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorАвдеева, Г. А.ru
dc.contributor.authorAvdeeva, G. A.en
dc.date.accessioned2020-05-15T05:22:20Z-
dc.date.available2020-05-15T05:22:20Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationАвдеева Г. А. Филологические аллюзии и цитаты в романе А. Варламова «Душа моя Павел» / Г. А. Авдеева // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива. — 2020. — № 2. — С. 228-238.ru
dc.identifier.issn2306-7462-
dc.identifier.urihttp://elar.uspu.ru/handle/uspu/13526-
dc.description.abstractThe article analyzes the role of philological allusions and citations in A. Varlamov's "My soul Paul" novel. It is noted that some citations and allusions of a philological nature play the role of a kind of "cipher" for "initiates" (philologists). Literary citations and allusions that refer the reader to works of not only Russian but also foreign literature perform an important function in the novel. So, in the novel "My soul Paul", a reference to the work of E. Hemingway "The old man and the sea" is important: the story of the Varlamov’s character correlates with the precedential situation described in the Hemingway’s story. The Pushkin’s text, or, more precisely, the image of Pushkin as a character symbolizing a certain harmony in art and life, as well as the idea of universal love, is of the most importance in the novel.en
dc.description.abstractВ статье анализируется роль филологических аллюзий и цитат в романе А. Варламова «Душа моя Павел». Отмечается, что часть цитат и аллюзий филологического характера играет роль своеобразного «шифра» для «посвященных» (филологов). Важную функцию в романе выполняют литературные цитаты и аллюзии, отсылающие читателя к произведениям не только русской, но и зарубежной литературы. Так, важна в романе «Душа моя Павел» отсылка к произведению Э. Хемингуэя «Старик и море»: история героя Варламова соотносится с прецедентной ситуацией, описанной в повести Хемингуэя. Наиболее значимым в романе является пушкинский текст, а точнее, сам образ Пушкина как фигуры, символизирующей некую гармонию в искусстве и жизни, а также идею всеобщей любви.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherУральский государственный педагогический университетru
dc.relation.ispartofУральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива. 2020. № 2ru
dc.subjectИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬru
dc.subjectАЛЛЮЗИЯru
dc.subjectЦИТАТАru
dc.subjectПРЕЦЕДЕНТНОЕ ИМЯru
dc.subjectПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ТЕКСТru
dc.subjectПРЕЦЕДЕНТНАЯ СИТУАЦИЯru
dc.subjectДИАЛОГИЧНОСТЬ ТЕКСТАru
dc.subjectINTERTEXTUALITYru
dc.subjectALLUSIONru
dc.subjectQUOTATIONru
dc.subjectPRECEDENTIAL NAMEru
dc.subjectPRECEDENTIAL TEXTru
dc.subjectPRECEDENTIAL SITUATIONru
dc.subjectDIALOGICITY OF THE TEXTru
dc.titleФилологические аллюзии и цитаты в романе А. Варламова «Душа моя Павел»ru
dc.title.alternativePhilological allusions and citations in the «My soul Paul» Novel by A. Varlamoven
dc.typeArticleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
local.localtypeСтатьяru
dc.identifier.doi10.26170/ufv20-02-21-
Располагается в коллекциях:Уральский филологический вестник

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
ufvlk-2020-02-21.pdf550,52 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Показать базовое описание ресурса Статистика




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.