Please use this identifier to cite or link to this item: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/14012
Title: Власть политическая и судебная: трансфер идей и терминов
Other Titles: Political and Judicial Power: Transfer of Ideas and Terms
Authors: Маслова, В. А.
Лавицкий, А. А.
Maslova, V. A.
Lavitskiy, A. A.
Issue Date: 2019
Publisher: Уральский государственный педагогический университет
Citation: Маслова В. А. Власть политическая и судебная: трансфер идей и терминов / В. А. Маслова, А. А. Лавицкий // Политическая лингвистика. — 2019. — № 6 (78). — С. 189-196.
Abstract: В статье рассматриваются общие черты политической и юридичнской лингвистики.
The article argues that political linguistics and legal linguistics have many features in common: they epitomize and serve power in the society and have similar pragmalinguistic properties - illocutionary and perlocutionary functions; they demonstrate problems with formation of the terminological field, etc.
Keywords: ЯЗЫКОЗНАНИЕ
ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА
ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА
ЮРИДИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА
ТЕОРИЯ ТРАНСФЕРА
ПОЛИТИЧЕСКАЯ ВЛАСТЬ
СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ
ЯЗЫКОВЫЕ СИСТЕМЫ
СУДЕБНАЯ ЛИНГВИСТИКА
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
НАПРАВЛЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ
ПОЛИТИЧЕСКИЕ КОММУНИКАЦИИ
ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
ЮРИДИЧЕСКИЙ ЯЗЫК
ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК
ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ
ЮРИСЛИНГВИСТИКА
ЮРИДИЧЕСКИЙ ДИСКУРС
ЮРИДИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА
СУДЕБНОЕ РЕЧЕВЕДЕНИЕ
КОММУНИКАТИВНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ
РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
ПРАВОВЫЕ КОММУНИКАЦИИ
РЕЧЕВЫЕ АКТЫ
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА
ПОЛИТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
ЮРИДИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
ЮРИДИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
POLITICAL LINGUISTICS
LEGAL LINGUISTICS
TRANSFER THEORY
POLITICAL POWER
JUDICIAL POWER
URI: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/14012
DOI: 10.26170/pl19-06-24
Origin: Политическая лингвистика. 2019. № 6 (78)
Appears in Collections:Политическая лингвистика

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
plin-2019-06-24.pdf959,5 kBAdobe PDFView/Open



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.