Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/15187
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Каменева, В. А. | ru |
dc.contributor.author | Рабкина, Н. В. | ru |
dc.contributor.author | Kameneva, V. A. | en |
dc.contributor.author | Rabkina, N. V. | en |
dc.coverage.spatial | USPU | en |
dc.date.accessioned | 2021-03-14T05:12:59Z | - |
dc.date.available | 2021-03-14T05:12:59Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.citation | Каменева В. А. Англоязычная лексика в политическом дискурсе : (лингвоперсонологический подход) / В. А. Каменева, Н. В. Рабкина // Политическая лингвистика. — 2021. — № 1 (85). — С. 33-40. | ru |
dc.identifier.issn | 1999-2629 | - |
dc.identifier.uri | http://elar.uspu.ru/handle/uspu/15187 | - |
dc.description.abstract | В статье на материале выступлений Д. А. Медведева представлен анализ англоязычной лексики, употребляемой русскоязычным политиком в профессиональном дискурсе. | ru |
dc.description.abstract | The article presents the results of an analysis of the English-language vocabulary used by a Russian-speaking politician in professional discourse from the linguopersonological positions. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Уральский государственный педагогический университет | ru |
dc.relation.ispartof | Политическая лингвистика. 2021. № 1 (85) | ru |
dc.subject | МЕДВЕДЕВ ДМИТРИЙ АНАТОЛЬЕВИЧ | ru |
dc.subject | ЯЗЫКОЗНАНИЕ | ru |
dc.subject | ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА | ru |
dc.subject | СТИЛИСТИКА | ru |
dc.subject | РОССИЯ | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС | ru |
dc.subject | АНГЛИЦИЗМЫ | ru |
dc.subject | АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК | ru |
dc.subject | ЛЕКСИКОЛОГИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА | ru |
dc.subject | ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ | ru |
dc.subject | ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА | ru |
dc.subject | ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ | ru |
dc.subject | РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ | ru |
dc.subject | РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ | ru |
dc.subject | ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ДИСКУРС | ru |
dc.subject | ДИСКУРС-АНАЛИЗ | ru |
dc.subject | ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД | ru |
dc.subject | ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ | ru |
dc.subject | ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ КОНТАКТЫ | ru |
dc.subject | ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА | ru |
dc.subject | ЗАИМСТВОВАННАЯ ЛЕКСИКА | ru |
dc.subject | АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ СЛОВА | ru |
dc.subject | РУССКИЙ ЯЗЫК | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКИЕ КОММУНИКАЦИИ | ru |
dc.subject | ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЯЗЫКОВ | ru |
dc.subject | ЯЗЫКОВОЕ ЗАИМСТВОВАНИЕ | ru |
dc.subject | ENGLISH LOANWORD | ru |
dc.subject | POLITICAL DISCOURSE | ru |
dc.subject | ENGLISH LANGUAGE | ru |
dc.subject | POLITICAL COMMUNICATION | ru |
dc.subject | ENGLISH LEXICOLOGY | ru |
dc.subject | LINGUOPERSONOLOGY | ru |
dc.subject | POLITICIANS | ru |
dc.subject | POLITICAL RHETORIC | ru |
dc.subject | POLITICAL SPEECHES | ru |
dc.title | Англоязычная лексика в политическом дискурсе: (лингвоперсонологический подход) | ru |
dc.title.alternative | English Borrowings in Russian Political Discourse: A Linguistic Personology Approach | en |
dc.type | Article | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
local.localtype | Статья | ru |
dc.identifier.doi | 10.12345/1999-2629_2021_01_03 | - |
Располагается в коллекциях: | Политическая лингвистика |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
plin-2021-01-03.pdf | 1,01 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать базовое описание ресурса
Статистика
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.