Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/15660
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorБлихова, А.ru
dc.contributor.authorBlichová, A.en
dc.date.accessioned2021-04-13T15:43:29Z-
dc.date.available2021-04-13T15:43:29Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationБлихова А. Роль эмоциональной информации в процессе перевода художественной литературы / А. Блихова // Уральский филологический вестник. Серия: Русская литература XX-XXI веков: направления и течения. — 2015. — № 2. — С. 47-55.ru
dc.identifier.issn2306-7462
dc.identifier.urihttp://elar.uspu.ru/handle/uspu/15660-
dc.description.abstractВ статье рассматривается проблема перевода эмоциональной информации на родственные славянские языки. Анализируется перевод художественного текста с русского на словацкий и русинский языки. Доказывается, что культурная коннотация, которая является результатом корреляции многих факторов и которая сформировалась в конкретной географической, социокультурной и языковой среде каждого конкретного народа, имеет очень важную роль в процессе перевода.ru
dc.description.abstractIn this article discourse problem of the transfer of emotional information related Slavic languages. The article analyse the translation of a literary text from Russian to Slovak and Rusyn languages. We want to show that the cultural connotation, which is the result of many factors of correlation, and that is formed in a particular geographic and socio-cultural and linguistic e backgrounds of each individual nation.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherУральский государственный педагогический университетru
dc.relation.ispartofУральский филологический вестник. Серия: Русская литература XX-XXI веков: направления и течения. 2015. № 2ru
dc.subjectЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕru
dc.subjectХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОДru
dc.subjectХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОДru
dc.subjectХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ТЕКСТЫru
dc.subjectЭМОЦИОНАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯru
dc.subjectКУЛЬТУРНАЯ ИНФОРМАЦИЯru
dc.subjectЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРАru
dc.subjectОРИГИНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫru
dc.subjectПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬru
dc.subjectTRANSLATEru
dc.subjectEMOTIONAL INFORMATIONru
dc.subjectCULTURAL CONNOTATIONru
dc.subjectORIGINAL TEXTru
dc.subjectTEXT OF TRANSLATEru
dc.subjectПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРАru
dc.subjectРУССКИЙ ЯЗЫКru
dc.subjectСЛОВАЦКИЙ ЯЗЫКru
dc.subjectРУСИНСКИЙ ЯЗЫКru
dc.titleРоль эмоциональной информации в процессе перевода художественной литературыru
dc.title.alternativeThe role of emotional information in the translation of literatureen
dc.typeArticleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
local.localtypeСтатьяru
local.identifier.bibrecRU/USPU/ARTICLES/164749
Располагается в коллекциях:Уральский филологический вестник

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
ufv-2015-02-04.pdf194,17 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Показать базовое описание ресурса Статистика




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.