Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17652
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЯн Шичжанru
dc.contributor.authorШи Хуэйминьru
dc.contributor.authorYang Shizhangen
dc.contributor.authorShi Huiminen
dc.date.accessioned2023-05-21T08:00:27Z-
dc.date.available2023-05-21T08:00:27Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationЯн Шичжан. Исследование переводческой адаптации политической метафоры : (на материале перевода на русский язык доклада XX Всекитайскому съезду КПК) / Ян Шичжан, Ши Хуэйминь // Политическая лингвистика. — 2023. — № 1 (97). — С. 144-156.ru
dc.identifier.issn1999-2629
dc.identifier.urihttp://elar.uspu.ru/handle/uspu/17652-
dc.description.abstractСтатья посвящена исследованию переводческой адаптации политической метафоры на материале перевода на русский язык доклада Си Цзиньпина по случаю XX съезда КПК.ru
dc.description.abstractThis paper studies translation adaptation of political metaphors based on the material of the Russian translation of the Report to the 20th CPC National Congress (hereinafter referred to as “the Report”). The aim of the study is to demonstrate the importance of translation adaptation while translating political metaphors, as well as to reveal the translation strategy of translating political metaphors into Russian and the communicative intentions of the Chinese government realized through it.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherУральский государственный педагогический университетru
dc.relation.ispartofПолитическая лингвистика. 2023. № 1 (97)ru
dc.subjectСИ ЦЗИНЬПИНru
dc.subjectКПКru
dc.subjectКОММУНИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ КИТАЯru
dc.subjectВСЕКИТАЙСКИЙ СЪЕЗД КПК (20) — ПЕКИН — 2022ru
dc.subjectСЪЕЗД КПК (20) — ПЕКИН — 2022ru
dc.subjectВСЕКИТАЙСКИЙ СЪЕЗД КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ КИТАЯ (20) — ПЕКИН — 2022ru
dc.subjectСЪЕЗД КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ КИТАЯ (20) — ПЕКИН — 2022ru
dc.subjectЯЗЫКОЗНАНИЕru
dc.subjectЛИНГВИСТИКА ТЕКСТАru
dc.subjectТЕОРИЯ ПЕРЕВОДАru
dc.subjectКНР — 2022 Г.ru
dc.subjectКИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА — 2022 Г.ru
dc.subjectКИТАЙ — 2022 Г.ru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРСru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКАru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯru
dc.subjectЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬru
dc.subjectЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫru
dc.subjectЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВАru
dc.subjectРЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬru
dc.subjectКИТАЙСКИЙ ЯЗЫКru
dc.subjectКИТАЙСКИЕ ПОЛИТИКИru
dc.subjectПУБЛИЧНЫЕ ДОКЛАДЫru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКАЯ МЕТАФОРОЛОГИЯru
dc.subjectМЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕru
dc.subjectМЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ МЕТАФОРЫru
dc.subjectПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕru
dc.subjectПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬru
dc.subjectПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИru
dc.subjectПЕРЕВОДЧИКИru
dc.subjectРЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫru
dc.subjectОРИГИНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫru
dc.subjectПЕРЕВОДНЫЕ ТЕКСТЫru
dc.subjectКОММУНИКАТИВНЫЕ СОБЫТИЯru
dc.subjectРУССКИЙ ЯЗЫКru
dc.subjectПЕРЕВОДЫ МЕТАФОРru
dc.subjectПЕРЕВОДЧЕСКАЯ АДАПТАЦИЯru
dc.subjectРУССКИЕ ПЕРЕВОДЫru
dc.subjectМЕТОДЫ ПЕРЕВОДАru
dc.subjectПАРТИЙНЫЕ СЪЕЗДЫru
dc.subjectПУБЛИЧНЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ ПАРТИИru
dc.subjectКОММУНИСТИЧЕСКИЕ ПАРТИИru
dc.subjectTRANSLATION ADAPTATIONru
dc.subjectPOLITICAL DISCOURSEru
dc.subjectPOLITICAL METAPHOROLOGYru
dc.subjectMETAPHORICAL MODELINGru
dc.subjectPOLITICAL METAPHORSru
dc.subjectTYPES OF METAPHORSru
dc.subjectMETHODS OF METAPHOR TRANSLATIONru
dc.subjectCHINESE POLITICIANSru
dc.subjectLINGUOPERSONOLOGYru
dc.titleИсследование переводческой адаптации политической метафоры: (на материале перевода на русский язык доклада XX Всекитайскому съезду КПК)ru
dc.title.alternativeA Study of the Translation Adaptation of Political Metaphoren
dc.typeArticleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
local.localtypeСтатьяru
dc.identifier.doi10.26170/1999-2629_2023_01_16
Располагается в коллекциях:Политическая лингвистика

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
plin-2023-01-16.pdf1,21 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Показать базовое описание ресурса Статистика




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.