Please use this identifier to cite or link to this item: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/6824
Title: Модели и стратегии перевода в российском и китайском переводоведении: опыт сопоставительного анализа
Other Titles: Translation models and translation strategies in Russian and Chinese translation studies: a comparative analysis
Authors: Волкова, Т. А.
Issue Date: 2017
Publisher: Уральский государственный педагогический университет
Citation: Волкова Т. А. Модели и стратегии перевода в российском и китайском переводоведении: опыт сопоставительного анализа / Т. А. Волкова // Политическая лингвистика. — 2017. — № 6 (66). — С. 158-165.
Abstract: В статье представлен краткий сравнительный анализ концепций российского и китайского переводоведения.
Keywords: ЯЗЫКОЗНАНИЕ
ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА
РОССИЯ
КНР
КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
КИТАЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
РОССИЙСКОЕ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
КИТАЙСКОЕ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ
МОДЕЛИ ПЕРЕВОДА
СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
URI: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/6824
Origin: Политическая лингвистика. 2017. № 6 (66)
Appears in Collections:Политическая лингвистика

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
plin-2017-06-21.pdf1,24 MBAdobe PDFView/Open
Show full item record




Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.