Browsing by Subject TRANSLATION

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
or enter first few letters:  
Showing results 1 to 20 of 24  next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2024Problems of translation transformations when transmitting Kazakh realities associated with wedding rituals into Russian and EnglishKoshanbetova, L. B.; Sadykova, S. A.
2024Terms and the role of their translation in the field of international tourismБакенова, A.; Садыкова, M.; Калдыбаева, С.; Серик, Ш.; Ержанова, Г. А.
2019Восприятие и развитие идей А. В. Михайлова российскими ученымиАндреюшкина, Т. Н.; Andreiushkina, T. N.
2017Е. Багряна в переводах А. Ахматовой и М. Цветаевой: способ лирического самовыражения в условиях цензурных ограниченийКукарцева, М. С.; Kukartseva, M.
2021Интерференция как источник лексико-семантических ошибок в русском переводе китайского политического текста: (на материале речи Си Цзиньпина на Торжественном собрании по случаю 100-летия со дня основания КПК)Чэнь Хуань; Chen Huan
2024Использование моделей машинного обучения для создания полиязычного учебного контентаСолдатова, Г. Т.; Кодолов, В. Н.; Soldatova, G. T.; Kodolov, V. N.
2017К вопросу о содержании профессионально ориентированного обучения иностранным языкам студентов-переводчиковЕмельянова, Я. Б.; Emelyanova, Ya. B.
2014К вопросу об особенностях обучения специализированному переводуБукина, А. Н.
2021Коммуникативная установка говорящего и способы ее передачи с английского языка на русскийМакарова, Е. Н.; Makarova, E. N.
2021Лингвостилистические аспекты перевода англоязычного художественного текста: (на материале романа Б. Стокера "Дракула" и его переводов на русский язык)Курбанов, И. А.; Алиев, А. И.; Kurbanov, I. A.; Aliev, A. I.
2014Междометные сочетания с лексемой "Der hammer", особенности их переводаСараев, Л. О.
Apr-2017Наставничество сверстников на уроках иностранного языка в неязыковом вузеMakarova, E. A.; Макарова, Е. А.
2019Обучение работе с иноязычным текстом в вузе физической культурыСафонова, С. И.; Safonova, S. I.
2020Особенности международного общения и профессиональной иноязычной коммуникации в условиях разнообразия диалектов арабского языкаДемин, П. Е.; Demin, P. E.
2024Особенности перевода мультипликационных фильмов с английского на русский и казахский языки: на примере фильма «Кунг Фу Панда»Марданова А. Н.; Утегенова А. Н.
Nov-2013Осознание структуры научно-познавательной деятельности субъектами разных уровней непрерывного образованияFrolov, A. A.; Frolova, Y. N.; Chernyayev, I. A.; Фролов, А. А.; Фролова, Ю. Н.; Черняев, И. А.
2020Пауль Целан в России: (к 100-летию со дня рождения)Кудрявцева, Т. В.; Kudryavtseva, T. V.
2014Перевод и ре-райтинг как два инструмента межъязыкового посредничества: (проект продвижения Урала в англоязычном Интернет-пространтсве www.ulc-russia.com)Бродский, М. Ю.
2020Переводима ли пародия?: русские переводы повести У. Теккерея "Записки Желтоплюша" 1850-60-х гг.Матвеенко, И. А.; Ажель, Ю. П.; Matveenko, I. A.; Azhel', Y. P.
2020Раннее изучение иностранных языков в России и Германии: сопоставление основополагающих принципов и перспективы сравнения терминологических системНикишкова, Е. А.; Nikishkova, E. A.