Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/59039| Title: | Особенности перевода англоязычных художественных фильмов комедийного жанра на русский язык |
| Authors: | Грибанова, И. Э. |
| metadata.dc.contributor.advisor: | Надточева, Е. С. |
| Issue Date: | 2016 |
| metadata.dc.rights: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
| Abstract: | В данной работе представлены особенности передачи такого стилистического приёма как игра слов в англоязычных фильмах комедийного жанра. Описаны приёмы и методы перевода при помощи которых удаётся передать/не передать игру слов на русский язык и достичь/не достичь комического эффекта на зрителя. |
| Keywords: | ПРИЁМЫ И МЕТОДЫ ПЕРЕВОДА КАЛАМБУР ИГРА СЛОВ АДЕКВАТНОСТЬ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ |
| Origin: | Кафедра английского языка, методики и переводоведения |
| Institute: | Институт иностранных языков |
| Department: | Кафедра английского языка, методики и переводоведения |
| Appears in Collections: | Выпускные квалификационные работы |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| 02Gribanova2.pdf | Текст | 791,38 kB | Adobe PDF | View/Open |
| 02Gribanova1.jpg | Титульный лист | 22,65 MB | JPEG | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

