Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/10652
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Полончук, Р. А. | ru |
dc.date.accessioned | 2019-02-07T06:29:55Z | - |
dc.date.available | 2019-02-07T06:29:55Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | Полончук Р. А. Особенности перевода фразеологических единиц военной тематики с китайского на русский язык : (на материале китайских периодических военно-политических изданий) / Р. А. Полончук // Политическая лингвистика. — 2018. — № 6 (72). — С. 101-106. | ru |
dc.identifier.issn | 1999-2629 | - |
dc.identifier.uri | http://elar.uspu.ru/handle/uspu/10652 | - |
dc.description.abstract | В статье раскрывается сущность фразеологических единиц военной тематики, дается их определение и описывается сфера употребления. | ru |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Уральский государственный педагогический университет | ru |
dc.relation.ispartof | Политическая лингвистика. 2018. № 6 (72) | ru |
dc.subject | ЯЗЫКОЗНАНИЕ | ru |
dc.subject | ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА | ru |
dc.subject | ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА | ru |
dc.subject | КНР | ru |
dc.subject | КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА | ru |
dc.subject | КИТАЙ | ru |
dc.subject | РОССИЯ | ru |
dc.subject | РУССКИЙ ЯЗЫК | ru |
dc.subject | КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК | ru |
dc.subject | ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ | ru |
dc.subject | ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ | ru |
dc.subject | ФРАЗЕОЛОГИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА | ru |
dc.subject | ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС | ru |
dc.subject | ВОЕННЫЙ ДИСКУРС | ru |
dc.subject | ПЕРЕВОДЫ | ru |
dc.subject | ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА | ru |
dc.subject | ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ | ru |
dc.subject | ВООРУЖЕННЫЕ СИЛЫ | ru |
dc.subject | ВОЕННЫЕ ТРАДИЦИИ | ru |
dc.subject | ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ | ru |
dc.subject | СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА | ru |
dc.subject | ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ | ru |
dc.subject | ЖУРНАЛИСТИКА | ru |
dc.subject | МЕДИАЛИНГВИСТИКА | ru |
dc.subject | МЕДИАДИСКУРС | ru |
dc.subject | МЕДИАТЕКСТЫ | ru |
dc.subject | СМИ | ru |
dc.subject | СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ | ru |
dc.subject | КИТАЙСКИЕ СМИ | ru |
dc.subject | ВОЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ | ru |
dc.subject | ВОЕННАЯ ТЕМАТИКА | ru |
dc.title | Особенности перевода фразеологических единиц военной тематики с китайского на русский язык: (на материале китайских периодических военно-политических изданий) | ru |
dc.title.alternative | Translation of Military Phraselolgy from Chinese into Russian | en |
dc.type | Article | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
local.localtype | Статья | ru |
dc.identifier.doi | 10.26170/pl18-06-14 | - |
local.description.firstpage | 101 | - |
local.description.lastpage | 106 | - |
Располагается в коллекциях: | Политическая лингвистика |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
plin-2018-06-14.pdf | 1,35 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать базовое описание ресурса
Статистика
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.