Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/12588
Название: A. S. Pushkin "The Winter Road": the Poem's Reception in the English-Speaking World Through the Mirror of Close Reading
Другие названия: А. С. Пушкин "Зимняя дорога": восприятие стихотворения в англоговорящем мире через методику внимательного прочтения
Авторы: Ненарокова, М. Р.
Nenarokova, M. R.
Дата публикации: 2019
Издатель: Уральский государственный педагогический университет
Библиографическое описание: Ненарокова М. Р. A. S. Pushkin "The Winter Road": the Poem's Reception in the English-Speaking World Through the Mirror of Close Reading / М. Р. Ненарокова // Филологический класс. — 2019. — № 2 (56). — С. 22-30.
Аннотация: The article focuses on the problem of the reception of Russian poetry translations in English-speak­ing culture. The object is Pushkin's poem "The Winter Road", translated into English in the period of 1885-2016. The subject is the particularities of conveying the content of the poem in English translations. The study materials are 12 translations of "The Winter Road". The translations were carried out both by English and Russian native speakers. The main objective of the research is to see using the close reading method, what difficulties can be encountered by translators of Russian poetry. The tasks of the study were as follows: to describe the peculiarities of conveying the poem's vocabulary, to outline the group of the key words, recognize and describe discrepancies in their trans­lation, to analyze the process of adaptation of the poem in the English-speaking culture/
В статье рассматриваются переводы стихотворения А. С. Пушкина "Зим­няя дорога" на английский язык.
Ключевые слова: ПУШКИН АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ
ЗИМНЯЯ ДОРОГА (СТИХОТВОРЕНИЕ)
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XIX В.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД
РУССКАЯ ПОЭЗИЯ
РУССКИЕ ПОЭТЫ
ПОЭТИЧЕСКОЕ ТВОРЧЕСТВО
СТИХОТВОРЕНИЯ
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
МЕДЛЕННОЕ ЧТЕНИЕ
БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА
ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА
КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ
ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ПЕРЕВОДЫ СТИХОТВОРЕНИЙ
АНГЛИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ
RUSSIAN POETRY
RUSSIAN POETS
POETIC CREATIVE ACTIVITY
POEMS
LITERARY TRANSLATION
ENGLISH
SLOW READING
CULTUR­AL ADAPTATION
URI: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/12588
DOI: 10.26170/FK19-02-03
WoS: 000489097600003
Источники: Филологический класс. 2019. № 2 (56)
Располагается в коллекциях:Филологический класс

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
fkls-2019-02-03.pdf350,49 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Показать полное описание ресурса Статистика




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.