Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/15200
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorКочнева, Н. С.ru
dc.contributor.authorKochneva, N.en
dc.date.accessioned2021-03-14T05:34:03Z-
dc.date.available2021-03-14T05:34:03Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationКочнева Н. С. Авторские стратегии номинации в аспекте аллюзивной игры : (на материале сказочных произведений В. П. Крапивина) / Н. С. Кочнева // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива. — 2016. — № 2. — С. 128-133.ru
dc.identifier.issn2306-7462
dc.identifier.urihttp://elar.uspu.ru/handle/uspu/15200-
dc.description.abstractВ статье анализируются аспекты аллюзивной игры, реализующей модусные стратегии авторской номинации. Рассматривается специфика аллюзивных онимов в литературной сказке В. П. Крапивина. Показаны особенности индивидуально-авторского номинативного творчества. Анализу подвергается ряд сказочных произведений автора: "Чоки-Чок, или Рыцарь Прозрачного кота" (1992 г.), "Серебристое дерево с поющим котом" (1992),"Стража Лопухастых островов" (2002 г.), "Пироскаф Дед Мазай" (2011 г.). Верифицируется мысль о том, что языковая игра выступает яркой приметой номинативного творчества известного детского писателя В. П. Крапивина. Наиболее частотным принципом языковой игры выступает аллюзивный принцип (по Т. А. Гридиной), коррелирующий, в свою очередь, с теорией интертекстуальности. Литературная аллюзия, включающая в себя объективную и субъективную информацию, позволяет выявить оценочные стратегии авторской номинации. Определяется, что самобытное ономастическое пространство крапивинской сказки формируется во многом благодаря аллюзивным перекличкам с литературными прототипами, в частности с фольклорной сказкой. Креативно переосмысливая общеизвестный прототип, автор номинирует новый языковой знак, являющий собой "ассоциативную игровую трансформу", которая в тексте произведения получает ряд оценочных коннотаций. Выявляется, что аллюзивные онимы присущи как центральным, так и фрагментарным персонажам, что несет определенную сюжетообразующую функцию в контексте всего произведения.ru
dc.description.abstractThe article deals with the fairy tales by the famous Russian children's literature writer V. Krapivin. They are "Choki-Chok, or the Knight of the Transparent Cat" (1992), "The Silver Tree with a Singing Cat" (1992), "The Burdock Islands Sentinels" (2002), "The Piroskaf Grandfather Mazzei" (2011). In the article there are analyzed various aspects of allusive language game, which realizes modus strategies of nominating in the texts. Also the particularity of allusive names is investigated. It is verified that language game is an original sign of naming in V. Krapivin's novels. Following works by T. Gridina, we determine an allusion as a type of language game, which correlates with intertextuality. A literary allusion is fundamental for V. Krapivin's text. It has objective and subjective information and reveals personal modus strategies of nominating. The research demonstrates that an original Krapivin's fairy tales onomasticon is created through allusive links with literary and folklore prototypes. One of them is a folklore tale. Taking a well-known prototype the author creatively reconstructs it. Then he names a new linguistic sign, which is an associative transform of the game. Being in the text it gets various connotation. The analysis reveals that allusive personal names are characteristic for both principal and episodic personages which has a certain plot-shaping function for the whole oeuvre.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherУральский государственный педагогический университетru
dc.relation.ispartofУральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива. 2016. № 2ru
dc.subjectКРАПИВИН ВЛАДИСЛАВ ПЕТРОВИЧru
dc.subjectЧОКИ-ЧОК, ИЛИ РЫЦАРЬ ПРОЗРАЧНОГО КОТА (ПОВЕСТЬ-СКАЗКА)ru
dc.subjectСЕРЕБРИСТОЕ ДЕРЕВО С ПОЮЩИМ КОТОМ (ПОВЕСТЬ-СКАЗКА)ru
dc.subjectСТРАЖА ЛОПУХАСТЫХ ОСТРОВОВ (СКАЗКА)ru
dc.subjectПИРОСКАФ ДЕД МАЗАЙ (РОМАН-СКАЗКА)ru
dc.subjectРЫЦАРЬ ПРОЗРАЧНОГО КОТА (ПОВЕСТЬ-СКАЗКА)ru
dc.subjectЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕru
dc.subjectРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XX В.ru
dc.subjectРУССКИЕ ПИСАТЕЛИru
dc.subjectЛИТЕРАТУРНОЕ ТВОРЧЕСТВОru
dc.subjectЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫru
dc.subjectСКАЗКИru
dc.subjectАЛЛЮЗИИru
dc.subjectАЛЛЮЗИВНАЯ ИГРАru
dc.subjectАЛЛЮЗИВНЫЕ ОНИМЫru
dc.subjectЯЗЫКОВАЯ ИГРАru
dc.subjectЛИТЕРАТУРНЫЕ ОБРАЗЫru
dc.subjectАВТОРСКАЯ НОМИНАЦИЯru
dc.subjectЛИТЕРАТУРНЫЕ АНТРОПОНИМЫru
dc.subjectALLUSIONru
dc.subjectINTERTEXTUALITYru
dc.subjectLITERARY FAIRY TALEru
dc.subjectLITERARY ANTHROPONYMru
dc.subjectCASE NAMEru
dc.subjectLANGUAGE GAMEru
dc.titleАвторские стратегии номинации в аспекте аллюзивной игры: (на материале сказочных произведений В. П. Крапивина)ru
dc.title.alternativeThe imitative principle of language game in D. Bykov's publicismen
dc.typeArticleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
local.localtypeСтатьяru
local.identifier.bibrecRU/USPU/ARTICLES/163807
Располагается в коллекциях:Уральский филологический вестник

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
ufv-2016-02-15.pdf278,6 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Показать базовое описание ресурса Статистика




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.