Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17636
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЧанг Джуй Ченгru
dc.contributor.authorChang Juichengen
dc.coverage.spatialUSPUen
dc.date.accessioned2023-05-21T07:07:24Z-
dc.date.available2023-05-21T07:07:24Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationЧанг Джуй Ченг. Метафорическая модель "Развитие страны - это путешествие" в инаугурационной речи : (на материале первого обращения Цай Инвэнь и его официального перевода на английский язык) / Чанг Джуй Ченг // Политическая лингвистика. — 2022. — № 6 (96). — С. 200-210.ru
dc.identifier.issn1999-2629-
dc.identifier.urihttp://elar.uspu.ru/handle/uspu/17636-
dc.description.abstractВ статье рассматривается метафорический контекст инаугурационной речи Цай Инвэнь 20 мая 2016 г.ru
dc.description.abstractFocusing on Tsai Ing-Wen's first-term inaugural speech of May 20, 2016, the article analyzes the cognitive and translation aspects of Tsai Ing-Wen's inauguration address and its official translation in English.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherУральский государственный педагогический университетru
dc.relation.ispartofПолитическая лингвистика. 2022. № 6 (96)ru
dc.subjectЦАЙ ИНВЭНЬru
dc.subjectЯЗЫКОЗНАНИЕru
dc.subjectЛИНГВИСТИКА ТЕКСТАru
dc.subjectСТИЛИСТИКАru
dc.subjectКНР — 2016 Г.ru
dc.subjectКИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА — 2016 Г.ru
dc.subjectКИТАЙ — 2016 Г.ru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРСru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКАru
dc.subjectПРЕЗИДЕНТСКАЯ РИТОРИКАru
dc.subjectРЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫru
dc.subjectТОРЖЕСТВЕННЫЕ ЦЕРЕМОНИИru
dc.subjectТОРЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИru
dc.subjectКОММУНИКАТИВНЫЕ СОБЫТИЯru
dc.subjectЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВАru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИru
dc.subjectЖЕНЩИНЫ-ПОЛИТИКИru
dc.subjectУСТНАЯ РЕЧЬru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫru
dc.subjectКИТАЙСКИЙ ЯЗЫКru
dc.subjectРЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬru
dc.subjectЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬru
dc.subjectЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯru
dc.subjectКИТАЙСКИЕ ПРЕЗИДЕНТЫru
dc.subjectИНАУГУРАЦИОННЫЕ РЕЧИru
dc.subjectИНАУГУРАЦИИru
dc.subjectПРЕЗИДЕНТСКИЙ ДИСКУРСru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯru
dc.subjectВСТУПЛЕНИЕ В ДОЛЖНОСТЬru
dc.subjectКОММУНИКАТИВНЫЕ СИТУАЦИИru
dc.subjectГОСУДАРСТВЕННАЯ ВЛАСТЬru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКАЯ МЕТАФОРОЛОГИЯru
dc.subjectМЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕru
dc.subjectМЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ МЕТАФОРЫru
dc.subjectМЕТАФОРИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТru
dc.subjectКОНЦЕПТЫru
dc.subjectКОНЦЕПТОСФЕРАru
dc.subjectПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕru
dc.subjectПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬru
dc.subjectАНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКru
dc.subjectОФИЦИАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫru
dc.subjectОБРАЩЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТОВru
dc.subjectФРЕЙМЫru
dc.subjectСЛОТЫru
dc.subjectПЕРЕВОДЫ ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫru
dc.subjectПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИru
dc.subjectКОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКАru
dc.subjectPOLITICAL METAPHOROLOGYru
dc.subjectMETAPHORICAL MODELSru
dc.subjectPOLITICAL METAPHORSru
dc.subjectPOLITICAL RHETORICru
dc.subjectPOLITICIANSru
dc.subjectPOLITICAL TEXTSru
dc.subjectINAUGURAL SPEECHESru
dc.subjectPOLITICAL TEXT TRANSLATIONru
dc.titleМетафорическая модель "Развитие страны - это путешествие" в инаугурационной речи: (на материале первого обращения Цай Инвэнь и его официального перевода на английский язык)ru
dc.title.alternativeThe Metaphorical Model "Country Development is a Journey" in the Inaugural Speechen
dc.typeArticleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
local.localtypeСтатьяru
dc.identifier.doi10.26170/1999-2629_2022_06_22-
Располагается в коллекциях:Политическая лингвистика

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
plin-2022-06-22.pdf1,41 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Показать базовое описание ресурса Статистика




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.