Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/4938
Название: Аналогии русских коммуникативных средств в китайском языке
Авторы: Гуань Явэнь
Дата публикации: 2016
Издатель: Уральский государственный педагогический университет
Библиографическое описание: Гуань Явэнь. Аналогии русских коммуникативных средств в китайском языке / Гуань Явэнь // Педагогическое образование в России. — 2016. — № 12. — С. 56-61.
Аннотация: В языке существует коммуникативный уровень, отражающий соотношения говорящего, слушающего и квалифицируемой ими ситуации. Сложности перевода русского диалога на китайский язык во многом связаны с передачей значений коммуникативного уровня. В нем активно задействованы многие средства, такие как частицы, междометия и т. д., которые были в тени собственно лингвистического исследования. Автор статьи на примере анализа диалога из кинофильма показывает тонкости перевода подобных частей речи.
Ключевые слова: Образование. Педагогика
Методика преподавания учебных предметов
коммуникативный уровень
коммуникативные средства
перевод
русский язык как иностранный
методика преподавания русского языка
китайские студенты
диалоговая речь
языковая картина мира
URI: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/4938
DOI: 10.26170/po16-12-10
Источники: Педагогическое образование в России. 2016. № 12
Располагается в коллекциях:Педагогическое образование в России

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
povr-2016-12-10.pdf820,28 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Показать полное описание ресурса Статистика




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.