Поиск


Текущие фильтры:






Очистить
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 31-40 из 73.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвторы
2021Интерференция как источник лексико-семантических ошибок в русском переводе китайского политического текста: (на материале речи Си Цзиньпина на Торжественном собрании по случаю 100-летия со дня основания КПК)Чэнь Хуань; Chen Huan
2022Тактика отстройки от конкурентов в политическом дискурсе президента РФ В. В. ПутинаЕхлакова, Н. Ф.; Иссерс, О. С.; Ekhlakova, N. F.; Issers, O. S.
2022Стратегии перевода политического дискурса: (на материале анализа перевода инаугурационной речи Д. Байдена на русский язык)Злобина, О. Н.; Zlobina, O. N.
2016Аудиовизуальный политический текст: анализ вербальной составляющей выступления и эмоционального состояния политикаРябкова, И. П.; Варганов, М. В.
2017Вариативность жанровой интерпретации в политическом дискурсеСтексова, Т. И.
2019Портреты политиков: типология и речевая организацияРуженцева, Н. Б.; Ruzhentseva, N. B.
2020Гендерный фактор женского политического дискурса: (на материале публичных выступлений Т. Мэй)Попова, Т. Г.; Кокорина, К. А.; Popova, T. G.; Kokorina, K. A.
2019Идиостиль политика: общие закономерности использования прецедентных имен в дискурсах К. Райс и И. ХакамадыПирожкова, И. С.; Pirozhkova, I. S.
2018Характерные синтаксические особенности оформления высказывания в рамках англоязычного и русскоязычного политического дискурса: (на примере современных политических выступлений)У Анна
2018Тактики и приемы речевого воздействия в тексте выступления В. В. Путина на 70-й сессии Генеральной Ассамблеи ООНВан Сяоси; Ван Е