Поиск


Текущие фильтры:




Очистить
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1-10 из 12.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвторы
2020Сентимент-анализ читательского интернет-комментария к политическому текстуГималетдинова, Г. К.; Довтаева, Э. Х.; Gimaletdinova, G. K.; Dovtaeva, E. K.
2021Семантика коллективного в сетевых сообществах в контексте пандемииЮськаева, Э. И.; Дубровская, Т. В.; Yus'kaeva, E. I.; Dubrovskaya, T. V.
2020Семантическая и стилистическая вариативность процессов семантической деривации в русской и английской политической лексикеПономарева, О. Б.; Ponomareva, O. B.
2020Вербальный портрет 2019 года через призму года 2020-гоЮзефович, Н. Г.; Iuzefovich, N. G.
2022Прагматический контекст и фоновые знания как источники имплицитности в политических блогахВидинеева, Н. Ю.; Vidineeva, N. Y.
2021Репрезентация ядра и ближней периферии концепта "война" на примере речей Ш. де Голля (22 июня 1940 г.), Ф. Рузвельта (8 декабря 1941 г.), И. Сталина (3 июля 1941 г.), У. Черчилля (13 мая 1940 г.) и публикаций о гибридной и когнитивной войнахЗнак, Ю. Э.; Znak, Y. E.
2021Особенности метафорической модели "Управленческая деятельность - это мир растений" в англо-американском и российском управленческом дискурсеЮдина, О. Л.; Yudina, O. L.
2022Стратегии перевода политического дискурса: (на материале анализа перевода инаугурационной речи Д. Байдена на русский язык)Злобина, О. Н.; Zlobina, O. N.
2020Метафора как важный элемент когницииПопова, Т. Г.; Саушева, Е. В.; Popova, T. G.; Sausheva, E. V.
2017Перевод как инструмент идеологической диверсии в межкультурной политической коммуникацииЧанышева, З. З.