Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/11720
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorНиконова, Ж. В.ru
dc.contributor.authorСоловьева, Е. В.ru
dc.date.accessioned2019-05-14T10:34:27Z-
dc.date.available2019-05-14T10:34:27Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationНиконова Ж. В. Лингвокультурная специфика современного немецкого политического дискурса : (на примере текстов дебатов в Бундестаге) / Ж. В. Никонова, Е. В. Соловьева // Политическая лингвистика. — 2019. — № 2 (74). — С. 85-92.ru
dc.identifier.issn1999-2629-
dc.identifier.urihttp://elar.uspu.ru/handle/uspu/11720-
dc.description.abstractThe article undertakes a linguistic analysis of the texts of the German Bundestag plenary meeting transcripts with a view to identify linguocultural specificity of the modern German political discourse. It highlights the genre peculiarities of parliamentary debates and specifies the concept of institutionality as the main feature of the German parliamentary discourse. The authors study speech and language strategies and tactics of German deputies. The peculiarities of explicit and implicit recipient in the parliamentary communication are described. The study reveals the dependence of the speaker's choice of speech strategy and tactics on the factor of target audience and discovers cooperative and confronting tendencies in the verbal behavior of German politicians at the Bundestag sittings.en
dc.description.abstractВ статье проводится лингвистический анализ текстов протоколов пленарных заседаний немецкого Бундестага с целью выявления лингвокультурной специфики современного немецкого политического дискурса.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherУральский государственный педагогический университетru
dc.relation.ispartofПолитическая лингвистика. 2019. № 2 (74)ru
dc.subjectБУНДЕСТАГru
dc.subjectЯЗЫКОЗНАНИЕru
dc.subjectЛИНГВИСТИКА ТЕКСТАru
dc.subjectФРГru
dc.subjectФЕДЕРАТИВНАЯ РЕСПУБЛИКА ГЕРМАНИЯru
dc.subjectГЕРМАНИЯru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРСru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИru
dc.subjectНЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ КОММУНИКАЦИИru
dc.subjectЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯru
dc.subjectЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКАru
dc.subjectКОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИru
dc.subjectКОММУНИКАТИВНЫЕ ТАКТИКИru
dc.subjectВЕЖЛИВОСТЬru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКАru
dc.subjectРЕЧЕВЫЕ АКТЫru
dc.subjectПАРЛАМЕНТАРИЗМru
dc.subjectПАРЛАМЕНТСКИЙ ДИСКУРСru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫru
dc.subjectЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗru
dc.subjectПЛЕНАРНЫЕ ЗАСЕДАНИЯru
dc.subjectПРОТОКОЛЫ ПЛЕНАРНЫХ ЗАСЕДАНИЙru
dc.subjectЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВАru
dc.subjectПАРЛАМЕНТСКИЕ ДЕБАТЫru
dc.subjectРЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕru
dc.subjectПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИru
dc.subjectКОММУНИКАТИВНАЯ КУЛЬТУРАru
dc.subjectGERMAN LANGUAGEru
dc.subjectPOLITICAL DISCOURSEru
dc.subjectLINGUOCULTUROLOGYru
dc.subjectCOMMUNICATION STRATEGIESru
dc.subjectCOMMUNICATION TACTICSru
dc.subjectPOLITENESSru
dc.subjectPOLITICAL RHETORICru
dc.subjectPOLITICIANSru
dc.subjectSPEECH ACTSru
dc.titleЛингвокультурная специфика современного немецкого политического дискурса: (на примере текстов дебатов в Бундестаге)ru
dc.title.alternativeLinguocultural Specificity of the Modern German Political Discourseen
dc.typeArticleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
local.localtypeСтатьяru
dc.identifier.doi10.26170/pl19-02-09-
local.description.firstpage85-
local.description.lastpage92-
Располагается в коллекциях:Политическая лингвистика

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
plin-2019-02-09.pdf1,05 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Показать базовое описание ресурса Статистика




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.