Please use this identifier to cite or link to this item: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/12604
Title: Приемы перевода текстов русского дипломатического дискурса на арабский язык
Other Titles: Techniques of Diplomatic Discourse Translation from Russian into Arabic
Authors: Ибрагим Ваиль Фахим
Мауад Абануб Адель
Ibrahim Wael Fahim
Mauad Abanoub Adel
Issue Date: 2019
Publisher: Уральский государственный педагогический университет
Citation: Ибрагим Ваиль Фахим. Приемы перевода текстов русского дипломатического дискурса на арабский язык / Ибрагим Ваиль Фахим, Мауад Абануб Адель // Политическая лингвистика. — 2019. — № 3 (75). — С. 126-134.
Abstract: The aim of the given study consists in exploring the techniques of translation of the texts of Russian dip-lomatic discourse into Arabic. Full texts of speeches, speech transcripts and opening remarks of the Minister of Foreign Af-fairs of the Russian Federation S. V. Lavrov published on the site of the Russian Ministry of Foreign Affairs from 2004 to 2018 and the available translations of these texts into Arabic served as material of analysis. The paper also analyzes the quotations from S.V. Lavrov’s speeches translated into Arabic and published on other Arabic sites.
В статье рассматриваются приемы перевода текстов русского дипломатического дискурса на арабский язык. Материалом исследования послужили тексты выступлений, стенограмм выступлений и вступительные слова министра иностранных дел России С. В. Лаврова.
Keywords: ЛАВРОВ СЕРГЕЙ ВИКТОРОВИЧ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА
ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА
РОССИЯ
ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС
ПРИЕМЫ ПЕРЕВОДА
ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
РУССКИЙ ЯЗЫК
АРАБСКИЙ ЯЗЫК
ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
ДИПЛОМАТИЯ
ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА
ПОЛИТИЧЕСКИЕ КОММУНИКАЦИИ
РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ
РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ
ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ
МИНИСТРЫ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ
ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ
ПУБЛИЧНЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ
ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА
СТЕНОГРАММЫ ВЫСТУПЛЕНИЙ
ДИПЛОМАТЫ
ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
СРЕДСТВА ПЕРЕВОДА
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ
DIPLOMATIC DISCOURSE
TRANSLATION TECHNIQUES
TRANSLATION TRANSFORMATIONS
RUSSIAN LANGUAGE
ARABIC LANGUAGE
URI: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/12604
DOI: 10.26170/pl19-03-16
Origin: Политическая лингвистика. 2019. № 3 (75)
Appears in Collections:Политическая лингвистика

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
plin-2019-03-16.pdf1,23 MBAdobe PDFView/Open
Show full item record




Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.