Please use this identifier to cite or link to this item: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/13332
Title: Приемы передачи комического при переводе кинодиалогов (на материале сериала “How I Met Your Mother”)
Authors: Иваницкая, К. С.
metadata.dc.contributor.advisor: Шехтман, Н. Г.
Issue Date: 2020
Abstract: Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена способам и приемам передачи комического эффекта при переводе диалогов сериала «Как я встретил вашу маму» (“How I Met Your Mother”) с английского языка на русский. В первой главе приведены теоретические аспекты и особенности комического – рассматриваются различные взгляды к определению понятия комического, его основные функции, формы, изучаются приемы и средства создания комического, а также определяется специфика перевода кинотекстов. Во второй главе на материале указанного сериала был проведен детальный сопоставительный анализ приемов создания комического.
Keywords: КОМИЧЕСКИЕ ЭФФЕКТЫ
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА
ЮМОР
ИРОНИЯ
САТИРА
САРКАЗМ
ПЕРЕВОД СЕРИАЛОВ
URI: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/13332
metadata.dc.rights: info:eu-repo/semantics/openAccess
Origin: Кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка
Institute: Институт иностранных языков
Department: Кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка
Appears in Collections:Выпускные квалификационные работы

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2020ivanitskayaks.jpg134,57 kBJPEGThumbnail
View/Open
2020ivanitskayaks.pdf483,25 kBAdobe PDFView/Open



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.