Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/13332
Title: | Приемы передачи комического при переводе кинодиалогов (на материале сериала “How I Met Your Mother”) |
Authors: | Иваницкая, К. С. |
metadata.dc.contributor.advisor: | Шехтман, Н. Г. |
Issue Date: | 2020 |
Abstract: | Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена способам и приемам передачи комического эффекта при переводе диалогов сериала «Как я встретил вашу маму» (“How I Met Your Mother”) с английского языка на русский. В первой главе приведены теоретические аспекты и особенности комического – рассматриваются различные взгляды к определению понятия комического, его основные функции, формы, изучаются приемы и средства создания комического, а также определяется специфика перевода кинотекстов. Во второй главе на материале указанного сериала был проведен детальный сопоставительный анализ приемов создания комического. |
Keywords: | КОМИЧЕСКИЕ ЭФФЕКТЫ ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ЮМОР ИРОНИЯ САТИРА САРКАЗМ ПЕРЕВОД СЕРИАЛОВ |
URI: | http://elar.uspu.ru/handle/uspu/13332 |
metadata.dc.rights: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Origin: | Кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка |
Institute: | Институт иностранных языков |
Department: | Кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка |
Appears in Collections: | Выпускные квалификационные работы |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2020ivanitskayaks.jpg | 134,57 kB | JPEG | View/Open | |
2020ivanitskayaks.pdf | 483,25 kB | Adobe PDF | View/Open |
Show full item record
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.