Please use this identifier to cite or link to this item: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/13335
Title: Способы достижения адекватности при переводе художественного текста
Authors: Князькова, Е. А.
metadata.dc.contributor.advisor: Кузина, Ю. В.
Issue Date: 2020
Abstract: Актуальность данного исследования определяется тем фактом, что до настоящего времени в теории перевода отсутствует единая классификация, которая позволяет оценить успешность художественного перевода и степень его соответствия оригиналу. Объектом исследования является художественный текст в рамках переводческой деятельности. Предметом исследования выступает адекватность перевода художественного текста. Цель исследования состоит в выявлении основных средств достижения адекватности при переводе художественного текста.
Keywords: ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ
ТЕХНИКИ ПЕРЕВОДА
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ
АВТОРСКИЕ НЕОЛОГИЗМЫ
АЛЛИТЕРАЦИЯ
URI: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/13335
metadata.dc.rights: info:eu-repo/semantics/openAccess
Origin: Кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка
Institute: Институт иностранных языков
Department: Кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка
Appears in Collections:Выпускные квалификационные работы

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2020knyazkovaea.jpg124,25 kBJPEGThumbnail
View/Open
2020knyazkovaea.pdf490,56 kBAdobe PDFView/Open



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.