Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/13335
Название: | Способы достижения адекватности при переводе художественного текста |
Авторы: | Князькова, Е. А. |
Научный руководитель: | Кузина, Ю. В. |
Дата публикации: | 2020 |
Аннотация: | Актуальность данного исследования определяется тем фактом, что до настоящего времени в теории перевода отсутствует единая классификация, которая позволяет оценить успешность художественного перевода и степень его соответствия оригиналу. Объектом исследования является художественный текст в рамках переводческой деятельности. Предметом исследования выступает адекватность перевода художественного текста. Цель исследования состоит в выявлении основных средств достижения адекватности при переводе художественного текста. |
Ключевые слова: | ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ТЕХНИКИ ПЕРЕВОДА ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ АВТОРСКИЕ НЕОЛОГИЗМЫ АЛЛИТЕРАЦИЯ |
URI: | http://elar.uspu.ru/handle/uspu/13335 |
Условия доступа: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Источники: | Кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка |
Институт: | Институт иностранных языков |
Кафедра: | Кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка |
Располагается в коллекциях: | Выпускные квалификационные работы |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
2020knyazkovaea.jpg | 124,25 kB | JPEG | Просмотреть/Открыть | |
2020knyazkovaea.pdf | 490,56 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать полное описание ресурса
Статистика
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.