Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/13337
Название: Переводческие трансформации при переводе художественного текста (на материале романа Чака Поланика «Невидимки»)
Авторы: Королева, К. М.
Научный руководитель: Кузина, Ю. В.
Дата публикации: 2020
Аннотация: Данная выпускная квалификационная работа посвящена проблеме анализа применения переводческих трансформаций при переводе художественного текста. Цель исследования заключалась в рассмотрении способов достижения «адекватности» перевода, а именно, применения конкретных переводческих трансформаций в конкретных случаях, а также изучение специфики перевода художественного текста.
Ключевые слова: ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ
АДЕКВАТНОСТЬ ПЕРЕВОДА
КЛАССИФИКАЦИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ
СПЕЦИФИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД
URI: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/13337
Условия доступа: info:eu-repo/semantics/openAccess
Источники: Кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка
Институт: Институт иностранных языков
Кафедра: Кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка
Располагается в коллекциях:Выпускные квалификационные работы

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
2020korolevakm.jpg132,96 kBJPEGЭскиз
Просмотреть/Открыть
2020korolevakm.pdf1,23 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Показать полное описание ресурса Статистика




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.