Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/16169
Title: | Интерференция как источник лексико-семантических ошибок в русском переводе китайского политического текста: (на материале речи Си Цзиньпина на Торжественном собрании по случаю 100-летия со дня основания КПК) |
Other Titles: | Interference as a Source of Lexico-Semantic Errors in Russian Translation of Chinese Political Text |
Authors: | Чэнь Хуань Chen Huan |
Issue Date: | 2021 |
Publisher: | Уральский государственный педагогический университет |
Citation: | Чэнь Хуань. Интерференция как источник лексико-семантических ошибок в русском переводе китайского политического текста : (на материале речи Си Цзиньпина на Торжественном собрании по случаю 100-летия со дня основания КПК) / Чэнь Хуань // Политическая лингвистика. — 2021. — № 4 (88). — С. 137-147. |
Abstract: | В данной статье рассматривается феномен интерференции при русском переводе китайского политического текста с целью выявления обусловленных ею лингвистических ошибок и раскрытия механизмов ее действия в процессе китайско-русского перевода. The paper considers the phenomenon of language interference in Russian translation of the Chinese political text, deals with linguistic errors caused by interference and reveals its mechanisms in the translation process. |
Keywords: | СИ ЦЗИНЬПИН КПК КОММУНИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ КИТАЯ ЯЗЫКОЗНАНИЕ ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА СТИЛИСТИКА КНР КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА КИТАЙ ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ РЕЧЕВЫЕ ТАКТИКИ РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ ТОРЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ ТОРЖЕСТВЕННЫЕ СОБРАНИЯ ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА КОММУНИСТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ ЮБИЛЕЙНЫЕ ДАТЫ МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ РУССКИЙ ЯЗЫК КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ ФЕНОМЕН ИНТЕРФЕРЕНЦИИ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ ЛЕКСИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ОШИБКИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ КИТАЙСКО-РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ РУССКО-КИТАЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ ПЕРЕВОДЧИКИ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ INTERLINGUAL INTERFERENCE CHINESE LANGUAGE RUSSIAN LANGUAGE SPEECH STRATEGIES POLITICAL TEXTS POLITICAL DISCOURSE POLITICIANS RUSSIAN TRANSLATION LEXICO-SEMANTIC ERRORS TRANSLATION TRANSLATION ERRORS |
URI: | http://elar.uspu.ru/handle/uspu/16169 |
DOI: | 10.26170/1999-2629_2021_04_15 |
Origin: | Политическая лингвистика. 2021. № 4 (88) |
Appears in Collections: | Политическая лингвистика |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
plin-2021-04-15.pdf | 1,37 MB | Adobe PDF | View/Open |
Show full item record
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.