Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17644
Название: Экспрессия в нарративе политических деятелей: экология перевода и лингвистическая безопасность: (на материале публичных выступлений В. В. Путина и их переводов на английский, французский, испанский языки)
Другие названия: Expressiveness of the Narrative of Political Figures: Ecology of Translation and Linguistic Security
Авторы: Плотникова, М. В.
Томилова, А. И.
Plotnikova, M. V.
Tomilova, A. I.
Дата публикации: 2022
Издатель: Уральский государственный педагогический университет
Библиографическое описание: Плотникова М. В. Экспрессия в нарративе политических деятелей: экология перевода и лингвистическая безопасность : (на материале публичных выступлений В. В. Путина и их переводов на английский, французский, испанский языки) / М. В. Плотникова, А. И. Томилова // Политическая лингвистика. — 2022. — № 6 (96). — С. 80-88.
Аннотация: В статье рассматривается концепция лингвистической безопасности как ответственное речевое поведение, имеющее особое значение в аспекте переводческой деятельности.
The article deals with the fundamental problem of ensuring the linguistic security of translation discourse as a factor of social security. The authors consider the concept of linguistic security as responsible speech behavior which is of particular importance in the aspect of translation. This study analyzes the specific features of the translation of socio-political texts from the point of view of the conflictogenety of the target text and the ways to prevent it. It also considers the relationship between linguistic ecology and media linguistics in the light of practical translation and translation studies. The main purpose of the study is to prevent and eliminate conflict potential in the translation of a socio-political text.
Ключевые слова: ПУТИН ВЛАДИМИР ВЛАДИМИРОВИЧ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА
СТИЛИСТИКА
РОССИЯ
ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС
ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ
ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ
РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ
РОССИЙСКИЕ ПРЕЗИДЕНТЫ
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ
ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ
РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ
РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
ЖУРНАЛИСТИКА
МЕДИАЛИНГВИСТИКА
СМИ
СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
МЕДИАДИСКУРС
МЕДИАТЕКСТЫ
ЯЗЫК СМИ
ПОЛИТИЧЕСКИЕ КОММУНИКАЦИИ
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЛИНГВОЭКОЛОГИЯ
ЭКОЛОГИЯ ПЕРЕВОДА
ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ ДИСКУРС
ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА
ПЕРЕВОДЫ
ПУБЛИЧНЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ
ПУБЛИЧНЫЕ РЕЧИ
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
РУССКИЙ ЯЗЫК
СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
КОНЦЕПЦИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ПОЛИТИЧЕСКИЙ НАРРАТИВ
ПЕРЕВОДНЫЕ ТЕКСТЫ
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ
JOURNALISM
MASS MEDIA
MEDIA DISCOURSE
MEDIA TEXTS
POLITICAL DISCOURSE
RUSSIAN PRESIDENTS
LINGUISTIC PERSONALITY
LINGUOPERSONOLOGY
POLITICAL SPEECHES
TRANSLATION
LINGUISTIC SECURITY
ECOLOGY OF TRANSLATION
URI: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17644
DOI: 10.26170/1999-2629_2022_06_09
Источники: Политическая лингвистика. 2022. № 6 (96)
Располагается в коллекциях:Политическая лингвистика

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
plin-2022-06-09.pdf991,24 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Показать полное описание ресурса Статистика




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.