Поиск


Текущие фильтры:


Очистить
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 41-50 из 90.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвторы
2019Приемы перевода текстов русского дипломатического дискурса на арабский языкИбрагим Ваиль Фахим; Мауад Абануб Адель; Ibrahim Wael Fahim; Mauad Abanoub Adel
2018Новое мышление: начать и углубить. Михаил Горбачев как диегетический нарраторБазылев, В. Н.
2018Метафорическая картина политической действительности в Республике Южная ОсетияДжиоева, В. П.
2019Сопоставительный лингвокультурологический анализ английского и русского переводов текстов китайского политического дискурса: (на материале Доклада Си Цзиньпина на XIX Всекитайском съезде КПК)Чэнь Хуань
2018Корреляция степени категоричности в языке оригинала и в версии перевода в политическом дискурсе: (на материале оригинала и перевода "Доктрины Никсона")Лескина, С. В.; Шаронова, В. Б.
2017Вербализация коммуникативной стратегии сотрудничества в политическом дискурсе: (на примере выступления В. В. Путина на 70-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН)Уразгалиева, О. А.
2017Концепты "equity" ("равенство") и "equality" ("равноправие") в конституционно-правовой риторике американских президентов Б. Обамы и Д. ТрампаАлешина, Е. Ю.; Павлова, Н. А.; Николаев, Б. В.
2016Коммуникативные стратегии и тактики публичных выступлений кандидатов в депутаты регионального уровняКрижановская, Е. М.
2018Анализ текста Послания Президента России Федеральному собранию РФ от 2016 года с позиций системно-функциональной лингвистикиЛю Лифэнь; Шарафутдинов, Д. Р.
2017Сила речи Си ЦзиньпинаЛи Сыци