Skip navigation
Главная
Просмотреть
Разделы
и коллекции
Посмотреть:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Источники
УГС
Справка
Язык
English
русский
Зарегистрированным:
Авторизация
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Контакты
Электронная библиотека УрГПУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
1. Общеуниверситетские коллекции
2. Научные журналы УрГПУ
3. Научные сборники УрГПУ
4. Научные публикации, проиндексированные в Scopus и WoS
5. Студенческие работы
запрос
Текущие фильтры:
По заглавию
По автору
По тематике
По дате
По типу
Равно
Содержит
Идентификатор
Не равно
Не содержит
Не идентификатор
По заглавию
По автору
По тематике
По дате
По типу
Равно
Содержит
Идентификатор
Не равно
Не содержит
Не идентификатор
По заглавию
По автору
По тематике
По дате
По типу
Равно
Содержит
Идентификатор
Не равно
Не содержит
Не идентификатор
Очистить
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
По заглавию
По автору
По тематике
По дате
По типу
Равно
Содержит
Идентификатор
Не равно
Не содержит
Не идентификатор
Результаты 31-40 из 57.
назад
1
2
3
4
5
6
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Авторы
2020
Эротический автопортрет на фоне Кремля: Александра Коллонтай
Базылев, В. Н.
;
Bazylev, V. N.
2020
Речевая метафора как способ репрезентации образа России в современных оппозиционных массмедиа
Балашова, Л. В.
;
Balashova, L. V.
2018
Способы выражения хеджирования в российском политическом дискурсе
Пастухова, О. Д.
2020
Вкрапления в речи ребенка-билингва
Чиршева, Г. Н.
;
Коровушкин, П. В.
;
Chirsheva, G. N.
;
Korovushkin, P. V.
2020
Унижение и оскорбление в дискурсивном измерении
Баранов, А. Н.
;
Ерохина, Л. А.
;
Baranov, A. N.
;
Erokhina, L. A.
2019
Приемы перевода текстов русского дипломатического дискурса на арабский язык
Ибрагим Ваиль Фахим
;
Мауад Абануб Адель
;
Ibrahim Wael Fahim
;
Mauad Abanoub Adel
2021
Средства репрезентации концепта "народ" в текстах политического дискурса: (на материале предвыборных программ президентских выборов 2018 г.)
Карамова, А. А.
;
Karamova, A. A.
2021
Особенности дипломатического перевода с китайского на русский язык: (на материале выступления Си Цзиньпина на 75-я сессия ООН)
Ли Цзюань
;
Li Juan
2019
Сопоставительный лингвокультурологический анализ английского и русского переводов текстов китайского политического дискурса: (на материале Доклада Си Цзиньпина на XIX Всекитайском съезде КПК)
Чэнь Хуань
2021
Тенденции варьирования вокативных форм в молодежной языковой среде
Федотова, Т. В.
;
Fedotova, T. V.
Фильтр
По автору
3
Kameneva, V. A.
3
Громыко, С. А.
3
Каменева, В. А.
2
Balashova, L. V.
2
Karamova, A. A.
2
Khmara, R. Y.
2
Li Juan
2
Rabkina, N. V.
2
Ruzhentseva, N. B.
2
Skovorodnikov, A. P.
.
Вперед >
По тематике
49
ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА
48
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА
47
ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС
40
СТИЛИСТИКА
39
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ
36
ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ
35
ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА
30
POLITICAL DISCOURSE
30
РОССИЯ
30
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ
.
Вперед >
По дате
2
2023
14
2022
14
2021
10
2020
9
2019
3
2018
3
2017
1
2016
1
2013