Please use this identifier to cite or link to this item: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/11851
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorБарковская, Н. В.ru
dc.contributor.authorКукарцева, М. С.ru
dc.date.accessioned2019-05-24T14:39:20Z-
dc.date.available2019-05-24T14:39:20Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.urihttp://elar.uspu.ru/handle/uspu/11851-
dc.description.abstractПереводы А. Ахматовой и М. Цветаевой стихотворений болгарской поэтессы Е. Багряны «Requeim», «Зов» и «Потомка» рассматриваются не только как вынужденная практика, но и как неявный диалог с самим собой, со своим временем, людьми своего поколения. Сохраняя национальное своеобразие текстов Е. Багряны, М. Цветаева и А. Ахматова расширили их толкования в культурно-политическом аспекте, связанном с историческими и социальными обстоятельствами в своей стране. Материал ВКР может использоваться учителем при разработке элективного курса по переводной поэзии А. Ахматовой и М. Цветаевой как части общего курса по поэзии Серебряного века.ru
dc.language.isoruen
dc.relation.ispartofКафедра литературы и методики ее преподаванияru
dc.subjectА. АХМАТОВАru
dc.subjectМ. ЦВЕТАЕВАru
dc.subjectЕ. БАГРЯНАru
dc.subjectПЕРЕВОДru
dc.subjectДИАЛОГ ПОЭТОВru
dc.titleПеревод как диалог поэтов: материалы для элективного курса по поэзии Серебряного векаru
dc.typeThesisen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen
local.departmentИнститут филологии, культурологии и межкультурной коммуникацииru
local.subdepartmentКафедра литературы и методики ее преподаванияru
local.typeБакалаврская работаru
Appears in Collections:Выпускные квалификационные работы

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2018Kukartseva.jpg350,85 kBJPEGThumbnail
View/Open
2018Kukartseva.pdf355,92 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record




Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.