Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/12986
Название: | Специфика передачи игры слов в русских переводах произведений Ч. Диккенса (материалы к элективному курсу) |
Авторы: | Игашева, А. С. |
Научный руководитель: | Алексеева, М. А. |
Дата публикации: | 2019 |
Аннотация: | Данная работа посвящена выявлению специфики передачи игры слов в русских переводах произведений Ч. Диккенса. В работе рассмотрены такие произведения как: «Записки Пиквикского клуба», «Оливер Твист», «Крошка Доррит» в разных переводах, найдены и проанализированы каламбуры-созвучия в именах персонажей писателя. |
Ключевые слова: | ПЕРЕВОД ЯЗЫКОВАЯ ИГРА КАЛАМБУР-СОЗВУЧИЕ ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Ч. ДИККЕНСА |
URI: | http://elar.uspu.ru/handle/uspu/12986 |
Условия доступа: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Источники: | Кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка |
Институт: | Институт иностранных языков |
Кафедра: | Кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка |
Располагается в коллекциях: | Выпускные квалификационные работы |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
2019igashevaas.jpg | 108,95 kB | JPEG | Просмотреть/Открыть | |
2019igashevaas.pdf | 966,83 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать полное описание ресурса
Статистика
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.