Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/2502
Название: О роли переводческого решения в достижении эквивалентности: на примере французских художественных текстов и их переводов на русский язык
Авторы: Плотникова, М. В.
Томилова, А. И.
Дата публикации: 2015
Издатель: Уральский государственный педагогический университет
Библиографическое описание: Плотникова М. В. О роли переводческого решения в достижении эквивалентности : на примере французских художественных текстов и их переводов на русский язык / М. В. Плотникова, А. И. Томилова // Педагогическое образование в России. — 2015. — № 10. — С. 191-195.
Аннотация: В статье определяются границы понятия "переводческое решение", а также его значение в установлении межъязыковой эквивалентности.
Ключевые слова: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД
МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ
ТРАНСФОРМАЦИИ
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ТЕКСТЫ
URI: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/2502
Источники: Педагогическое образование в России. 2015. № 10
Располагается в коллекциях:Педагогическое образование в России

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
povr-2015-10-36.pdf799,33 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Показать полное описание ресурса Статистика




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Размещение материалов в ЭБ УрГПУ осуществляется в соответствии с законодательством о защите интеллектуальной собственности, Гражданским кодексом РФ часть IV. В случае наличия у автора договорных обязательств перед третьими лицами, ответственность за объем авторских прав, предоставляемых третьим лицам, несет автор.