Skip navigation
Главная
Просмотреть
Разделы
и коллекции
Посмотреть:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Источники
УГС
Справка
Язык
English
русский
Зарегистрированным:
Авторизация
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Контакты
Электронная библиотека УрГПУ
Просмотр коллекции по группе - Источники Кафедра английского языка, методики и переводоведения
Перейти к:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых букв:
Сортировка:
по заглавию
по дате публикации
по дате сохранения
Упорядочить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Отображение результатов 72 до 91 из 169
< назад
дальше >
Дата публикации
Название
Авторы
2017
Организация работы с онлайновыми словарями в контексте освоения лингвистических дисциплин
Вотинов, Н. Э.
2016
Организация самостоятельной учебной деятельности по совершенствованию умений иноязычного аудирования с использованием подкастов
Гребнева, К. И.
2016
Организация самостоятельной учебной деятельности по формированию универсальных учебных действий при обучении английскому языку
Кудрявцева, Н. Д.
2016
Основные метафорические модели индустрии красоты (на материале российских и английских рекламных текстов)
Аглямова, И. И.
2016
Особенности авторских семантических переносов (на материале прозы Айрис Мёрдок)
Быкова, М. В.
2016
Особенности афроамериканского художественного дискурса ХХ века
Султанов, С. С.
2018
Особенности концептуальных метафор в популярном экономическом дискурсе
Орлова, Т. В.
2016
Особенности метафорического моделирования концепта футбол в британскоми российском медиа-дискурсе
Михайлова, Д. С.
2016
Особенности перевода англоязычных художественных фильмов комедийного жанра на русский язык
Грибанова, И. Э.
2016
Особенности перевода рекламных текстов (на материале рекламных текстов автопромышленности)
Захаров, В. А.
2016
Особенности перевода синестетических метафор (на примере поэзии Д.Г. Лоуренса и её переводов на русский язык)
Бастрикова, Е. А.
2018
Особенности перевода терминов в языке моды XX - XXI веков
Ананьина, Т. М.
2018
Особенности перевода фильмонимов с английского и немецкого языка на русский
Закожурникова, А. В.
2016
Особенности построения современного урока английского языка в школе
Красноперова, А. Н.
2018
Особенности языкового и графического оформления архетипов Великой Матери и Дитя в современной англоязычной рекламе детских товаров
Онорина, Е. Д.
2017
Оформление ключевых концептов В. Вулф: авторская проза и ее экранизация
Коковина, Л. А.
2016
Оценочный характер фразеологических единиц с компонентом «продукты питания» в английском и русском языках
Шульмина, К. А.
2016
Переводческие преобразования на уровне синтаксиса (на материале художественного текста)
Неустроева, Е. С.
2016
Передача англоязычной ономастической лексики художественного произведения жанра "фэнтези" в переводах на русский и испанский языки (на материале перевода произведения Д. Толкина «хоббит, или туда и обратно»)
Боликова, Д. А.
2017
Прагматический аспект перевода заголовков новостных статей
Асташкина, А. Е.