Просмотр коллекции по группе - По тематике RUSSIAN LANGUAGE

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 21 до 40 из 108 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвторы
2021Интерференция как источник лексико-семантических ошибок в русском переводе китайского политического текста: (на материале речи Си Цзиньпина на Торжественном собрании по случаю 100-летия со дня основания КПК)Чэнь Хуань; Chen Huan
2019Информационная война: лингвистические вопросы формирования и структурирования терминологической системыМуравлева, В. Р.; Muravleva, V. R.
2019Использование единиц топонимического пространства города (урбанонимов) для развития лингвострановедческой компетенции студентов переводческих специальностейБожко, Е. М.; Корнеева, Л. И.; Bozhko, E. M.; Korneeva, L. I.
2019Категория невзрослости как полевая структура в русской языковой картине мираИльясова, С. В.; Ли Ли; Ilyasova, S. V.; Li Li
2019Китайские слова в современном русском языке: семантический аспектСенько, Е. В.; Sen'ko, E. V.
2019Китайско-российские языковые и культурные различияЧжан Лэй; Zhang Lei
2021Количественное измерение гибрида "виноват"Шигуров, В. В.; Shigurov, V. V.
2021Коммуникативная установка говорящего и способы ее передачи с английского языка на русскийМакарова, Е. Н.; Makarova, E. N.
2022Лексема "Политика": семантический анализ словарных дефиниций в русском языкеЕрофеева, Т. И.; Жданова, Ю. В.; Erofeeva, T. I.; Zhdanova, Y. V.
2022Лексико-фразеологические новации в русском языке и речи как следствие информационно-психологических войн: функционально-прагматический аспектСковородников, А. П.; Копнина, Г. А.; Skovorodnikov, A. P.; Kopnina, G. A.
2020Лексические маркеры эпохи в личных делах 30—40-х гг. XX в.Корниенко, К. Б.; Kornienko, K. B.
2019Лингвоперсонологический потенциал политических интернет-комментариевЕргалиева, С. Ж.; Мельник, Н. В.; Yergaliyeva, S. Z.; Mel'nik, N. V.
2021Лингвостилистические аспекты перевода англоязычного художественного текста: (на материале романа Б. Стокера "Дракула" и его переводов на русский язык)Курбанов, И. А.; Алиев, А. И.; Kurbanov, I. A.; Aliev, A. I.
2020Литературная репутация писателя при переводе его произведений: Джейн Остин в РоссииСидорова, О. Г.; Sidorova, O. G.
2021"Любовь пчел трудовых": Юрий ЛужковБазылев, В. Н.; Bazylev, V. N.
2021Метафорическая интерпретация выборов Президента Российской Федерации 2018 г. в юмористической политической коммуникации: (на материале анекдотов)Кондратьева, О. Н.; Калашникова, А. Л.; Kondrat'eva, O. N.; Kalashnikova, A. L.
2019Метафорическое моделирование будущего России в прогнозах политологов: (на материале текстов Владимира Пастухова)Кондратьева, О. Н.; Игнатова, Ю. С.; Kondrat'eva, O. N.; Ignatova, Y. S.
2019Метафорическое обозначение политиков в русском и английском языкахМатова, Ю. В.
2021Методика обучения учащихся основной школы речевым стратегиям и тактикам в процессе создания школьной газетыКусова, М. Л.; Кобяшева, Д. С.; Kusova, M. L.; Kobyasheva, D. S.
2020Мнемотехники в обучении русскому языку как иностранномуМикалаускайте, Е. Ю.; Нагибина, И. Г.; Славкина, И. А.; Мikalauskaite, E. Y.; Nagibina, I. G.; Slavkina, I. A.