Просмотр коллекции по группе - По тематике ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 1 до 6 из 6
Дата публикацииНазваниеАвторы
2022Анализ ошибок перевода речи Си Цзиньпина на торжественном собрании по случаю 100-летия со дня основания КПК на русский языкЛи Цзюань; Li Juan
2021Интерференция как источник лексико-семантических ошибок в русском переводе китайского политического текста: (на материале речи Си Цзиньпина на Торжественном собрании по случаю 100-летия со дня основания КПК)Чэнь Хуань; Chen Huan
2021Лингвостилистические аспекты перевода англоязычного художественного текста: (на материале романа Б. Стокера "Дракула" и его переводов на русский язык)Курбанов, И. А.; Алиев, А. И.; Kurbanov, I. A.; Aliev, A. I.
2014Методика анализа переводческих ошибок: логический аспектБогуславская, Е. Л.
2017Перевод как инструмент идеологической диверсии в межкультурной политической коммуникацииЧанышева, З. З.
2016Проявление межъязыковой интерференции в переводах словацких студентов-русистовГаярски, Л.