Просмотр коллекции по группе - По тематике ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ
Отображение результатов 1 до 20 из 20
Дата публикации | Название | Авторы |
2016 | Женские образы в романе С. Барри «The secret scripture» | Шапкина, Ю. А. |
2006 | Когнитивная природа иронии: парадигма моделей в сопоставительном описании (на материале английских художественных произведений XX века и их русских переводов) | Балашов, С. Н. |
2008 | Комическое в художественном тексте и его межкультурная транслируемость (на материале произведений М. Зощенко и С. Довлатова и их англоязычных переводов) | Корюкина, Н. В. |
2018 | Лексико-грамматические трансформации при переводе романа Джозефа Хеллера «Уловка-22» | Вихрова, М. В. |
2019 | Лингвистический анализ стихов А. Фета и К. Бальмонта на уроках русского языка и литературы | Сунгурова, П. С. |
2014 | Лингвостилистический анализ художественного текста: (на материале романа М. Этвуд "Слепой убийца") | Шехтман, Н. Г. |
2013 | Литература в школе и российский литературоцентризм | Литовская, М. А. |
2009 | Метафорическое моделирование ментальной сферы "Музыка" в русской и английской художественной литературе XX века | Камышева, О. С. |
2013 | Методика когнитивно-дискурсивного анализа художественного текста | Шустрова, Е. В. |
2013 | Особенности восприятия русской классики на уроках русского языка как иностранного: (языковой центр "Диалог", Нью-Йорк) | Дайхин, Т. Л. |
2017 | Особенности использования лексико-грамматических трансформаций в переводе монологов Смерти в романе М. Зусака "Книжный вор" | Распутина, И. С. |
2014 | Проблемы систематизации и анализа музыкальных метафор на занятиях по интерпретации текста в педагогическом вузе | Камышева, О. С. |
2008 | Разрушение стандарта как когнитивная доминанта идиостиля Б. Виана и способы ее репрезентации в тексте оригинала и перевода | Курячая, Е. И. |
2012 | Рекомендации по анализу художественного произведения | Гладкова, Е. А. |
2016 | Система образов романа Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера» - переводческий аспект | Охременко, А. А. |
2009 | Сопоставительный анализ языковых средств выражения несобственно-прямой речи в немецком и русском языках | Бровина, А. В. |
2020 | Трансформации при переводе англоязычного художественного текста (на материале Джерома К. Джерома "Трое в лодке не считая собаки") | Светличная, К. Ю. |
2017 | Функционирование стилистически сниженной лексики в художественном тексте | Злоказова, Ю. С. |
2013 | Экспрессивный потенциал окказионального слова: психолингвистический аспект | Ваулина, И. А. |
2008 | Языковая игра в художественном тексте | Гридина, Т. А. |